Icono del sitio Cine y Literatura

[Entrevista] Carolina Andonie: «Las editoriales independientes han visibilizado voces femeninas que no tenían cabida en la lógica mercantil»

Una de las críticas literarias más importantes en la escena medial del Chile de fines de la década de 1990 (imposible olvidar, por ejemplo, su polémica con los escritores nacionales de la Nueva Narrativa en las páginas de «El Mercurio» de esos años) debuta hoy al modo de una autora con su ópera prima, la esperada novela titulada «El milagro» (Cuarto Propio, 2021).

Por Nicolás Poblete Pardo

Publicado el 5.1.2021

El milagro (Cuarto Propio, 2021) es la primera obra de ficción de la periodista cultural Carolina Andonie Dracos, y en ella la narradora se vale de los códigos decimonónicos para resignificarlos en un escenario contemporáneo, transformando a esta novela en un juego de palimpsestos, pues la protagonista, Mel, escribe y publica durante la trama, su propia novela: «El milagro».

Este armazón de cajas chinas que se revelan, superponen y ocultan, es la arquitectura en la que se sostiene el texto, por el que circulan personajes tanto excéntricos como convencionales.

Es parte del juego de apariencias el cual hace que su protagonista, muy consciente de su TOC, circule por espacios socialmente codificados en sus usos, modas y costumbres, y politizados como células de poder.

Es el mundo editorial, con todos sus intersticios, mezquindades y sagacidades, el que finalmente se denuncia en El milagro, detrás de su trama sentimental.

El romance, traspasado de obsesión, es un guiño a la tradición romántica, especialmente a la que conocemos literariamente, a través de exponentes como las hermanas Brontë, Jane Austen, con ecos de Henry James, así como de otras referencias victorianas: Charles Dickens, Anthony Trollope o George Eliot.

El diálogo cortante y el humor son ingredientes constantes en la novela, y envisten a la narración de un tono irónico y paródico, “realmente divertido”, escribe Diamela Eltit en su presentación.

Y agrega: “Entendiendo que detrás de la risa se aloja el drama de lo femenino, su desidentidad y dependencia”.

El milagro se lanzará este sábado 9 de enero a las 19.30 horas, vía Zoom.

 

Carolina Andonie Dracos

 

«Esta es una novela donde la mujer lleva la batuta»

—¿Cómo surgió tu interés por trasladar la experiencia literaria típica del siglo XIX al contexto posmoderno en el que transita la novela?

—Siempre he sido una amante de la literatura victoriana escrita por mujeres. Considero que ellas tuvieron que sortear muchos más obstáculos para publicar que los hombres de su tiempo. Algunas debían utilizar seudónimos masculinos; otras, como Jane Austen, firmar simplemente con un “A lady”.

Ese anonimato inicial se conjuga con estrategias propias para camuflar su revuelta. La primera: utilizar los mismos códigos de la novela romántica de ese tiempo para empoderar a las lectoras, sacarlas del ámbito doméstico y liberarlas a través de la lectura.

 

—El mundo editorial es puesto en el tapete, a través de sus ferias, contratos. Observas ahí un comportamiento social y sociológico donde resaltan la discriminación y el sexismo…

—La industria del libro ha ido evolucionando y cada vez son más las mujeres a cargo de editoriales. Un gran paso lo han dado las independientes al visibilizar voces femeninas que no tenían cabida en la lógica mercantil de los grandes conglomerados.

Sin lugar a dudas, la diversidad corre por ese carril y confío en que esa mirada más pluralista se extienda hasta transformarse en norma.

 

—En la mitad del relato, Mel comienza a escribir su propia novela. ¿Cómo concebiste este juego de superposiciones?

—No fue algo planificado, simplemente sucedió, y eso es lo hermoso de la escritura: la obra tiene sus rutas propias, y quien escribe solo debe descubrirlas. Cuando tratas de imponerle desenlaces, se revela, no fluye.

 

—Hablar de la Virgen María en un escenario como el actual podía ser contraproducente. ¿Lo sentiste así?

—Sé que podía resultar extraño, con todo lo que ha pasado en la Iglesia Católica, específicamente, con los hombres, pero la Virgen quizá es el personaje más manoseado por el patriarcado, adjudicándole características de sumisión y silencio.

Por el contrario, mi idea era ponerla en el carril de lo femenino como lo perciben las culturas antiguas, en tanto fuerza, poder y vida. Esta es una novela donde la mujer lleva la batuta, y eso se extiende al concepto de divinidad, cómo se percibe y se construye.

 

***

Nicolás Poblete Pardo (Santiago, 1971) es periodista, profesor, traductor y doctorado en literatura hispanoamericana (Washington University in St. Louis).

Ha publicado las novelas Dos cuerposRéplicasNuestros desechosNo me ignoresCardumenSi ellos vieranConcepcionesSinestesia, y Dame pan y llámame perro, y los volúmenes de cuentos Frivolidades y Espectro familiar, y la novela bilingüe En la isla/On the Island. Traducciones de sus textos han aparecido en The Stinging Fly (Irlanda), ANMLY (EE.UU.), Alba (Alemania) y en la editorial Édicije Bozicevic (Croacia).

Asimismo, es redactor permanente del Diario Cine y Literatura.

 

«El milagro», de Carolina Andonie Dracos (Editorial Cuarto Propio, 2021)

 

 

 

 

Nicolás Poblete Pardo

 

 

Imagen destacada: Carolina Andonie Dracos.

Salir de la versión móvil