[Crítica] «Crónica del pájaro que da cuerda al mundo»: Languidecer despierto

El autor japonés Haruki Murakami es considerada una figura importante dentro del panorama narrativo actual y ha recibido numerosos premios, entre ellos el Noma, el Tanizaki, el Yomiuri, el Franz Kafka, el Jerusalem Prize, el Hans Christian Andersen, y su nombre suena reiteradamente como fuerte candidato al Nobel de Literatura de cada temporada.

Por Sergio Inestrosa

Publicado el 12.5.2019

Haruki Murakami (Kioto, 1949) es un escritor de gran prestigio y con un notable volumen de ventas. Sus obras han sido traducidas en cincuenta idiomas. Además de novelas, Murakami también escribe cuentos cortos y traduce libros del inglés al japonés.

Murakami es considerado una figura importante dentro de la literatura actual y ha recibido numerosos premios, entre ellos el Noma, el Tanizaki, el Yomiuri, el Franz Kafka, el Jerusalem Prize, el Hans Christian Andersen, y su nombre suena reiteradamente como fuerte candidato al Nobel de Literatura.

Sin embargo, sus obras a menudo han sido consideradas como literatura pop, con una fuerte carga de humor, un tanto surrealistas; por otra parte, para muchos es un escritor que logra conmover a sus lectores y presenta un mundo que oscila entre los límites de lo mundano y lo fantástico, entre lo típico y lo atípico.

El propio Murakami ha dicho respecto a sus obras que para él: “escribir una novela es como soñar; me permite soñar adrede mientras estoy despierto. Puedo continuar un día el sueño del día anterior, algo que no puede hacerse normalmente. Es también una forma de descender profundamente en mi conciencia. Así que aunque sea algo onírico, no es fantasía. Para mí lo onírico es muy real».

A decir de sus críticos, entre los temas que suelen estar presentes en su obra están: el misterio del amor romántico, el peso de la historia, la trascendencia del arte, la alienación y la soledad y la búsqueda de algo que nos elude pero que pareciera estar a nuestro alcance. Según éstos, la forma en que lo fantástico interactúa con lo cotidiano en las novelas de este escritor japonés se parece al realismo mágico.

Sin embargo, para mí el autor recurre en Crónica del pájaro que da cuerda al mundo (1994) a elementos extraños como un truco para atraer lectores; el autor sabe que a la mayoría de las audiencias el gancho de lo «inexplicable», de lo fantasmagórico les atrae, pero su obra está muy lejos de tener, por ejemplo, el impacto que logró Gabriel García Márquez con sus obras de realismo mágico.

Más bien me inclino a pensar que esta novela de Murakami se parece mucho a la novela La sombra del viento de Carlos Ruiz Zafón, pues ambas incluyen elementos extraños para atrapar a los lectores, pero al mismo tiempo la novela carece del impacto de las ficciones literarias que perduran en la memoria.

Quizá uno de los secretos del éxito de Murakami esté en la forma lenta que tiene de narrar y sus tramas apelan más bien al instinto que a la lógica. Téngase en cuenta que la novela que nos ocupa tiene un poquito más de 600 páginas, lo que es bastante para contar la extraña desaparición de un gato y la de su mujer.

Para el lector interesado, la trama de Crónica del pájaro que da cuerda al mundo va como sigue:

Tooru Okada está desempleado, pues ha renunciado a su trabajo como recadero en una firma de abogados; una mañana mientras escucha música y cocina espagueti, recibe una llamada extraña, del tipo “sex call”, de una mujer que dice conocerlo y le pide 10 minutos de su tiempo. Luego, lo llama su cónyuge para saber si ha regresado el gato que lleva una semana desaparecido; y después va también a desparecer su esposa.

A partir de esa llamada que lo pone de mal humor, la existencia de este hombre de 30 años sufre una extraña transformación; por si fuera poco comienzan a surgir a su alrededor misteriosos personajes, como la niña de 16 años (después en su segundo encuentro con el narrador sabremos que se llama May Kasahara) o la mujer adivina, Malta Kano, a quien su mujer le pide que vaya a ver y la obedezca en todo; o el señor Honda, que le dice a Tooru que tenga cuidado con el agua, con todo tipo de agua, insiste.

 

 

***

Sergio Inestrosa (San Salvador, 1957) es escritor y profesor de español y de asuntos latinoamericanos en el Endicott College, Beverly, de Massachusetts, Estados Unidos, además de redactor permanente del Diario Cine y Literatura.

 

La traducción al castellano de «Crónica del pájaro que da cuerda al mundo» (1994, en el original)

 

 

Sergio Inestrosa

 

 

Imagen destacada: El escritor japonés Haruki Murakami.